The Latin word attitiāre came to our language What stir. The concept can be used to refer to the action of add some type of fuel to the fire or stir it in order to make it burn more.
For example: “Tell Miguel to add more wood to stoke the fire, so we are not cold”, “I am going to cut the meat and then I will dedicate myself to stoking the fire“, “Try not to stoke the flames unless you want to start a fire”.
Another meaning related to fire refers to giving more wick to lamps or candles, or to wake them up to improve their lighting capacity. On the other hand, this verb can also be defined as a synonym of give if the objects are ‘a kick’ or ‘a stick’, for example, in the sense of ‘making someone or something suffer a blow«.
As if the meanings of this word did not present enough variety, there is another that defines it as “eating and drinking in large quantities, even in excess”; in this case, it is a pronominal verb, so it must be used reflexively, as can be seen in the following example: “As expected, Mario poked himself a good slice of cake, which doubled in size to those of the other diners ».
Atizar may also consist of intensify a passion or stir up a controversy: “With my wife we will go to the Caribbean for a week to fan the flame of our passion”, “The declarations of the candidate for president did nothing more than stir up the discussion between the two political parties”, “The UN leader accused the Arab leader of stirring up tension in the region”.
According to these last meanings, a person You can take different actions that end, either on purpose or unintentionally, causing a bigger problem than existed. Suppose that, in the days leading up to a soccer classic, supporters of both teams threaten each other through social media and with graffiti on city walls. There is, therefore, the risk of incidents occurring in the match. In this context, the coach of one of the teams declares to the press that the supporters of the rival club “They don’t understand anything about football” and affirms that, therefore, “They should remain silent during the match”. For sports journalists, these words fuel violence and hatred.
The example above shows a situation in which the verb stir can be understood as a synonym for «to provoke, intensify or awaken ”, or a combination of them according to the context and the direct objects used in each sentence. It is important to point out that it is not possible to stoke a non-existent thing, since it is not a synonym of sowing or originating: both in the case of fire, passion, hatred or violence, all these ties and feelings must previously exist in order to to be able to subject them to the action of this term and get them to grow.
It goes without saying that we are dealing with a particularly broad concept, which has different meanings, with both positive and negative connotations, and which can be carried out voluntarily or involuntarily. We also note in this definition the particular relationship that exists at the cultural level between fire and passion, something that gives rise to more than one interpretation, not always referring to sexual relations but can speak of the passion for a vocation and the fire that awakens in the person every time he cultivates it. Stoking a passion is like stoking a fire with good intentions, with well-defined and constructive goals.