The term malinche comes from a mexica slave who was the lover, counselor and translator of the Spanish conqueror Hernan Cortes. The Malinche, in this way, had a great importance in the European advance by the territory Mexican.
How to evaluate the behavior and attitude of The Malinche It has changed over the years and has even generated conflicting positions. For some, this woman she was a victim of colonialism by being handed over as a slave. Others hold that The Malinche She was a traitor who harmed her people, while there are those who consider her symbolically as the mother of the mestizo culture that emerged from the fusion of the Spanish and the aboriginal settlers.
Other names by which Malinche is known are Doña Marina, Malintzin and Malinalli. The Mexica belong to the group of peoples called nahuas, as well as others from Anahuac, and all shared the tongue nahuatl. The exact site of his birth is not known, but it is estimated that it was in the current state of Veracruz, in the vicinity of the ancient Olmec capital called Coatzacoalcos. With regard to the date, it is likely to have been around the year 1500.
His family was of the upper class of the Mexica, they were caciques and lords of Copainalá, a village located in the area of the current municipality of Oluta. According to the historian’s research Gomez de OrozcoHis father was a chief and his mother belonged to the nobility, she was a lady with lands and vassals.
One of the names mentioned above, Malinalli, is the one that Malinche is believed to have received at birth, in homage to the goddess of Herb. Some time later they started calling her Tenepal, which can be translated as “someone who expresses himself with vivacity.” His life was complicated after the death of his father and the second marriage of his mother.
In the year 1519, Malinche was given to the Spanish as a tribute along with nineteen other women by the aborigines of Tabasco, after the battle of Centla, where the Mayan-Chontals clashed with the conquerors. Malinche’s role in the conquest de México was very important, both for his detractors and for his defenders.
Their relationship with Hernán Cortés eventually led to their having a son, Martin Cortes, whom many consider the first half Blood. It should be noted that some historians believe that other children had already been born to couples between Aboriginal and Spanish, with which Martín would not be exactly the first. However, its relevance is unquestionable.
The variations in the criteria that historians have used when studying Malinche’s life have had a direct impact on her image over the centuries. This ambiguity is reflected in the culture Mexican, and becomes even less sharp when studied from the outside.
In this context, different meanings of the word appear malinche, admitted as a common noun and as an adjective by the Royal Spanish Academy (RAE). It is mentioned as malinche, in this framework, the individual, the entity or the movement that incurs in the treason.
Malinchista, meanwhile, is the one who despises your own and, in return, values and admires what Foreign. This trend, in turn, is called malinchismo.
In its dictionary the RAE it also includes another meaning of malinche. So it is called, in Nicaragua and in Honduras, yet tree small in size, whose height does not exceed five meters, which bears a pod fruit and has yellowish or reddish flowers. The bark of the malinche is used in tanning, while the leaves make it possible to make an infusion to which abortifacient properties are attributed.